I've been thinking about this story lately. I just began condensing it to increments of 140 characters or less for Twitter and Facebook.
I studied Russian at the University of Vermont almost 30 years ago. One summer I had some extra tutoring by a Russian woman who lived in Claremont, NH, across the river from my hometown of Springfield, VT. Galina's husband was Father Andrew Tregubov, a Russian Orthodox priest, iconographer and, as far as I understood, one of Aleksandr Solzhenitsyn's main guides in the US. Galina was learning English, so we spent time working on both languages.
I don't remember how I helped Galina, but I do remember very well that we read Skazka o Tsare Tsaltane, by Alexander Pushkin, a story-poem based on folk tradition. Galina gave me a cassette tape of the story. I loved the sound of the beginning, about 2:10 minutes in on this clip:
I don't remember how I helped Galina, but I do remember very well that we read Skazka o Tsare Tsaltane, by Alexander Pushkin, a story-poem based on folk tradition. Galina gave me a cassette tape of the story. I loved the sound of the beginning, about 2:10 minutes in on this clip:
The illustrations by Ivan Bilibin show a cat in many scenes. The end of the story translates this way:
I was there. I drank mead and beer, and barely got my whiskers damp.
1 comment:
Ahh, Twitter Tales. A wonderful idea.
Post a Comment