And here is the dancing. The dancers are wearing chita, a traditional Brazilian fabric with a vibrant floral pattern.
Showing posts with label Sarau. Show all posts
Showing posts with label Sarau. Show all posts
Wednesday, October 22, 2008
Pictures from the sarau
I just received pictures of the sarau at Regina Machado's last Saturday night. Here I am telling The great sharp scissors while Pati translates:

And here is the dancing. The dancers are wearing chita, a traditional Brazilian fabric with a vibrant floral pattern.
And this is the picture I was most hoping to get, from the very end of the evening. On my right is Regina Machado, the elegant hostess of this evening, on my left is my friend and tour manager, Cris (her sister Pati is the other tour manager), and on her left is one of their friends.

And here is the dancing. The dancers are wearing chita, a traditional Brazilian fabric with a vibrant floral pattern.
Labels:
chita,
Cris Ceschi,
Regina Machado,
Sarau,
storytelling
Sunday, October 19, 2008
Music, dance, poetry, clowning, puppets--and even a little storytelling!
What a nice day yesterday was. I sat in a coffee shop and wrote while I waited for my laundry to be finished, wandered around a bit, had a big lunch (wishing I'd remembered to take a picture of the buffet), and eventually met Pati at SESC where we watched a show for children called As Aventuras de Bambolina, based on the book by Michele Iaccoca. It's put on by the group Pia Fraus, which from their website I see means "a lie told with good intentions."

It's a combination of live actors with puppets and dolls, with no words. Bambolina herself is a big floppy doll (manipulated by the actors as a puppet) who gets thrown away by a child but who continues to live on, taken in by various people. She finds her own true life in the end. It's a lovely show. The audience was packed, mostly families with small children. Some of the tinies got alarmed at a scary police siren and a couple of other tense scenes, but they calmed down and thoroughly enjoyed the show. As did Pati and I.
From there we wandered back to the neighborhood where my hotel is and had a snack at a temaki place. Yum.
Then we stopped off at my hotel so I could change clothes. We met Pati's sister Cris and her partner Fernando, and off we went to an evening of music, dance, poetry, clowning, puppets and even a little storytelling at the house of Regina Machado, probably Brazil's most-honored and respected storyteller. It was wonderful to meet her--I wish I had more time so we could sit down and talk story. Next visit, I guess.
Regina has a lovely studio on a hill behind her house, with a covered outdoor performance space underneath it. I was deeply jealous! It was all well-organized, with candles, flowers, plenty of seats, and food and drinks for sale. Old friends greeted each other in an atmosphere of pleasant anticipation.
I really wish I'd brought my camera to the sarau. There must have been over 100 people there, happy to be enjoying the arts together. I knew there was a chance I would be asked to tell a story, but I wasn't sure until Regina sat me and Cris down to discuss it a little beforehand.
I was in the second half of the show. In the first, there was poetry, dance, and puppets. Chita the clown was emcee for the second half, so when it was my turn, we played a little first. Then I told The Great Sharp Scissors by Philippa Pearce, and Pati translated. I don't think I've ever had a translator before, other than sign language. I did step on Pati's lines a few times, but she did a stellar job. Just as I began, it started to rain, so the people in the back weren't able to hear as well, but those close in were listening attentively, laughing at all the right parts, even joining in the small bit of participation I build into the story.
When I was done, there was more music, poetry, clowning, and of course dance. The evening ended with a big dance, and everybody was invited to join in. That was a tremendous end to the evening.
This was also the night to turn the clocks forward, so when I turned out my light in the hotel, the new time was 2:45. I fell right asleep, content.
From there we wandered back to the neighborhood where my hotel is and had a snack at a temaki place. Yum.
Then we stopped off at my hotel so I could change clothes. We met Pati's sister Cris and her partner Fernando, and off we went to an evening of music, dance, poetry, clowning, puppets and even a little storytelling at the house of Regina Machado, probably Brazil's most-honored and respected storyteller. It was wonderful to meet her--I wish I had more time so we could sit down and talk story. Next visit, I guess.
Regina has a lovely studio on a hill behind her house, with a covered outdoor performance space underneath it. I was deeply jealous! It was all well-organized, with candles, flowers, plenty of seats, and food and drinks for sale. Old friends greeted each other in an atmosphere of pleasant anticipation.
I really wish I'd brought my camera to the sarau. There must have been over 100 people there, happy to be enjoying the arts together. I knew there was a chance I would be asked to tell a story, but I wasn't sure until Regina sat me and Cris down to discuss it a little beforehand.
I was in the second half of the show. In the first, there was poetry, dance, and puppets. Chita the clown was emcee for the second half, so when it was my turn, we played a little first. Then I told The Great Sharp Scissors by Philippa Pearce, and Pati translated. I don't think I've ever had a translator before, other than sign language. I did step on Pati's lines a few times, but she did a stellar job. Just as I began, it started to rain, so the people in the back weren't able to hear as well, but those close in were listening attentively, laughing at all the right parts, even joining in the small bit of participation I build into the story.
When I was done, there was more music, poetry, clowning, and of course dance. The evening ended with a big dance, and everybody was invited to join in. That was a tremendous end to the evening.
This was also the night to turn the clocks forward, so when I turned out my light in the hotel, the new time was 2:45. I fell right asleep, content.
Labels:
Bambolina,
Brazil,
Philippa Pearce,
Pia Fraus,
Regina Machado,
Sarau,
storytelling,
translation
Subscribe to:
Posts (Atom)